School Tardiness and Early Pick Up

We want to stress the importance of our school day starting promptly at 8:00 AM.

  • Punctuality is critical, evident from our practice of issuing tardy passes at 8:01 AM.
  • It's our priority to ensure that every student begins their day positively and makes the most of their learning time.

Also, we'd like to point out our early pick-up policy, which is thoughtfully outlined in our school handbook, pages 8 and 9.

  • We kindly ask parents to only pick up students from the office between 2:30 pm and 3:00 pm unless it's an emergency or an unavoidable appointment.
  • This helps maintain an environment conducive to learning and minimizes disruptions.
_________________________________________________________________________________________

Estimados Padres,

Estamos verdaderamente agradecidos por hacer que nuestra reciente 'Noche para Conocer los Maestro' haya sido una noche espectacular. Nosotros pudimos reiniciar contigo con todos ustedes fue un punto culminante ya que pudimos presentar nuestro programa educativo e intercambiar ideas invaluables sobre nuestro plan de estudios.

Nos gustaría enfatizar la importancia de que nuestro día escolar comience puntualmente a las 8:00 AM.

  • La puntualidad es clave, y esto es evidente en nuestra práctica de emitir pases de tardanza a las 8:01 am.
  • Es nuestra prioridad asegurarnos de que cada estudiante comience su día con una nota positiva y aproveche al máximo su tiempo de aprendizaje.

 

Además, nos gustaría llamar su atención sobre nuestra política de recogida temprana, que se describe cuidadosamente en nuestro manual escolar, páginas 8 y 9.

  • Rogamos a los padres que eviten recoger a los estudiantes de la oficina entre las 2:30 p. m. y las 3:00 p. m., a menos que sea una emergencia o una cita ineludible.
  • Esto ayuda a mantener un entorno propicio para el aprendizaje y minimiza las interrupciones.